Traduzido por Mattia Faustini
Este cá foi colocado em camisa Este cá foi mandado para casa, Este cá recebeu carne e pão mas não comeria nada, E este cá gritava Não Não Não Não O dia todo. Este cá olhava para a janela Como se fosse um muro, Este cá via coisas que não estavam, Este cá coisas que sim, E este cá gritava Não Não Não Não O dia todo. Este cá pensava ser um pássaro, Este cá um cão, E este cá pensava ser humano, um simples humano, E gritava e gritava Não Não Não Não O dia todo.
Counting the Mad
This one was put in a jacket, This one was sent home, This one was given bread and meat But would eat none, And this one cried No No No No All day long. This one looked at the window As though it were a wall, This one saw things that were not there, This one things that were, And this one cried No No No No All day long. This one thought himself a bird, This one a dog, And this one thought himself a man, An ordinary man, And cried and cried No No No No All day long.
***
Este texto foi retirado da antologia de poesia “Beyond Bedlam” (1997), que reúne poemas escritos por pacientes internados no Royal Bethlehem Hospital (em Londres), sobreviventes e ativistas no campo da psiquiatria afiliados/as à rede Survivors’ Poetry. Para a recensão da antologia e mais poemas traduzidos clique aqui.