“Modificação Comportamental”, Charles W. Reid

0
49

Traduzido por Mattia Faustini

Disseram-me para entrar numa nova sala:
era assolutamente iluminada,
mas diferente das outras
                                          apenas o mesmo.
Eu fiz o passo e o homem,
o porteiro cósmico,
bateu o portal
na minha cara.
"Desculpa", disse ele,
"só te pedi para entrares,
                                  não para ficar entusiasmado".
Uma manhã, encontrei a porta 
aberta outra vez, e o homem
disse: "Sê entusiasta".
Assim sendo
                                 tentei de novo entrar.
Fechando a porta com má vontade,
ele apanhou-me a perna e cortou-a;
não sangrava:

"Desculpa", disse ele,
"Só te pedi para seres entusiasta,
                        Não para entrar".

Depois 
começou a dar-me pão e água
cada dia trazia menos comida.
Depois
ele abriu a porta
lá dentro havia um banquete assado:
                               não me conseguia mexer.

Behavior Modification, by Charles W. Reid

I was told to enter a new room:
It was blankly bright,
But the different from the others
                                          Just the same.
I made the move and the man,
The cosmic doorman,
Slammed the portal
In my face.
“Sorry”, he said,
“I only asked you to enter,
                                  Not to be enthusiastic”.
One morning I found the door 
Opera again, and the man
Said, “be enthusiastic”.
So being
                                 I tried to enter again.
Shutting the door meanly,
He caught my leg, cut it;
It did not bleed:

“Sorry”, he said,
“I only asked you to be enthusiastic,
                        Not to enter”.

Then 
He began feeding me bread and water
Each day brought less meaning.
Then
He opened the door
Inside was a roast feast:
                               I could not move.

***

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui